Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

удалять лишнее

  • 1 sfrondare

    (- ondo) vt
    1) обрывать / обрезать листву
    2) перен. удалять лишнее, освобождать от ненужного
    sfrondare un discorsoубрать всё лишнее из речи
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > sfrondare

  • 2 sfrondare

    sfrondare (-óndo) vt 1) обрывать <обрезать> листву 2) fig удалять лишнее, освобождать от ненужного sfrondare un discorso -- убрать все лишнее из речи sfrondarsi терять листья

    Большой итальяно-русский словарь > sfrondare

  • 3 sfrondare

    sfrondare (-óndo) vt 1) обрывать <обрезать> листву 2) fig удалять лишнее, освобождать от ненужного sfrondare un discorso убрать всё лишнее из речи sfrondarsi терять листья

    Большой итальяно-русский словарь > sfrondare

  • 4 prune

    [pruːn]
    1) Общая лексика: глупец, красновато-лиловый цвет, обрезать, отделывать, подрезать (деревья и т. п.), подрезать ветви, подстригать (деревья и.т.п.), сократить, сокращать (расходы и т. п.), удалить, удалять (всякого рода излишества), упростить, упрощать, урезать (расходы), человек, который всем портит настроение, чернослив, убирать (излишества), упрощать (стиль, тж. prune down, prune away), упрощать (стиль; тж. prune down, prune away)
    3) Разговорное выражение: зануда, простак, простофиля
    4) Устаревшее слово: слива
    6) Сельское хозяйство: подрезать (ветви)
    7) Архитектура: удалить (ликвидировать) излишества, обрезать (деревья и т.п.)
    10) Вычислительная техника: отсекать ветви дерева (каталогов)
    11) Садоводство: формировать крону
    12) Макаров: обрезать (ветви), подрезать (деревья)

    Универсальный англо-русский словарь > prune

  • 5 هذب

    هَذَبَ
    п. I
    и هَذْبٌ
    1) обрезать лишние ветви
    2) исправлять, удалять лишнее (напр. в статье и т. п.)

    Арабско-Русский словарь > هذب

  • 6 هَذَبَ

    I
    и
    هَذْبٌ
    1) обрезать лишние ветви
    2) исправлять, удалять лишнее (напр. в статье и т. п.)

    Арабско-Русский словарь > هَذَبَ

  • 7 обсмикати

    1) одёрнуть, обдёрнуть
    2) (дёргая, обрывать или удалять лишнее) одёргать, обдёргать

    Українсько-російський словник > обсмикати

  • 8 обсмикувати

    = обсми́кати; обсмикну`ти
    1) одёргивать, одёрнуть, обдёргивать, обдёрнуть
    2) (соверш. только обсми́кати) (дёргая, обрывать или удалять лишнее) одёргивать, одёргать, обдёргивать, обдёргать

    Українсько-російський словник > обсмикувати

  • 9 sfrondare

    гл.
    1) общ. обрезать листву, обрывать листву
    2) перен. удалять лишнее, освобождать от ненужного

    Итальяно-русский универсальный словарь > sfrondare

  • 10 sfronzare

    сущ.
    1) общ. обрезать листву, обрывать листву
    2) перен. удалять лишнее, освобождать от ненужного

    Итальяно-русский универсальный словарь > sfronzare

  • 11 prune

    Англо-русский сельскохозяйственный словарь > prune

  • 12 blanch

    [blɑːnʧ]
    гл.
    1) красить в белый цвет, белить

    Age had blanched his hair. — С годами волосы его совершенно поседели.

    2)

    He blanched at the sight of the mutilated corpse. — Он побледнел при виде изуродованного тела.

    3) метал. снимать чёрный налёт с металла после отжига
    4) обесцвечивать растения (оставляя их без света; делается при необходимости избавиться от хлорофилла)
    5) обваривать и снимать шелуху, удалять лишнее с поверхности

    Till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them. — Пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства, не залудишь их.

    9) = blanch over обелять, выгораживать

    Howsoever you mince it and blanch yourself over. — Как бы ты ни пытался приуменьшить это и обелить себя.

    Англо-русский современный словарь > blanch

  • 13 ébarber

    гл.
    1) общ. подрезать, подчищать, сглаживать, срезать, удалять, соскабливать (лишнее), зачищать (неровности), подстригать (растения), ощипывать (перья), удалять ости (ячменя), обрезать, мездрить (шкуры)
    2) стр. обрезать заусенцы, обрубать заусенцы
    3) кул. удалять усики (например, у моллюсков)
    4) метал. обрубать

    Французско-русский универсальный словарь > ébarber

  • 14 ébarber

    БФРС > ébarber

  • 15 эрыкташ

    Г. и́рӹ ктӓ ш -ем
    1. чистить, вычистить, почистить; очищать, очистить, удаляя грязь, пыль и т. д. с кого-чего-л., делать (сделать) чистым; прочищать, прочистить. Пӱ йым эрыкташ почистить зубы; вургемым эрыкташ чистить одежду; самоварым эрыкташ чистить самовар; тӱ ньыкым эрыкташ прочистить трубу; лавыра деч эрыкташ очистить от грязи.
    □ Сменщик-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱ рат. Я. Элексейн. Сменщики, собравшись, чистят, смазывают трактор. Евсе Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱ чкыдын пукша, йӱ кта. М. Шкетан. Евсе Макси каждый день чистит свою лошадь, часто кормит, поит.
    2. чистить, расчищать, расчистить; очищать, очистить; освобождать (освободить) от чего-л. засоряющего, загромождающего, лишнего. Пӧ рткӧ ргым эрыкташ убрать (букв. чистить) дом; корным эрыкташ расчищать дорогу; вӱ там эрыкташ чистить хлев; пасум эрыкташ очищать поле.
    □ Нуно казармым эрыктеныт, олмыктеныт, сӧ растареныт. Б. Данилов. Они казарму очистили, отремонтировали, украсили. – Эрлак йоча-влак дене пырля кӱ сотым эрыкташ тӱҥалына. М. Шкетан. – Завтра же вместе с детьми начнём расчищать молитвенную рощу. Элексей чодыраш делянкым эрыкташ каен. Я. Элексейн. Элексей пошёл в лес расчищать делянку.
    3. чистить, почистить, очистить; освобождать (освободить) от верхнего слоя, кожуры, чешуи, косточек, веток и т. д. Колым эрыкташ чистить рыбу; пӱ нчым эрыкташ очистить сосну.
    □ Мику пареҥгым эрыкташ шинче. В. Иванов. Мику сел чистить картошку. Весе шоганым эрыкта, кумшо пум ылыжта. А. Ягельдин. Другой чистит лук, третий разжигает дрова.
    4. чистить, очищать, очистить; освобождать (освободить) плоды, зерно, воздух и т. д. от стеблей, сора, примесей. Пырчым эрыкташ очищать зерно; южым эрыкташ очищать воздух.
    □ Лышташан пушеҥге шӱ лышым эрыкта, кеҥежым кӱ сото гыч лекмет ок шу. М. Шкетан. Лиственные деревья очищают воздух (букв. дыхание), летом из молитвенной рощи не хочется даже выходить. Барыня мыланем пел пуд наре шемшоптырым эрыкташ кӱ штыш. О. Тыныш. Барыня приказала мне очистить с полпуда чёрной смородины.
    5. чистить, счищать, счистить; вычищать, вычистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; очищая, снимать (снять), убирать (убрать), удалять (удалить) с поверхности чего-л. (грязь, снег, мусор и т. д.). Шӱ мым эрыкташ счистить кожуру; рӱ даҥшым эрыкташ очистить ржавчину; укшым эрыкташ счистить (обрубить) ветви; шӱ кшудым эрыкташ убирать сорняки; терысым эрыкташ вычистить навоз.
    □ – Йолетым леве вӱ д дене мушкына. Чыла лавырам, пуракым эрыктена. О. Тыныш. – Твои ноги помоем тёплой водой. Счистим всю грязь, пыль. Вургем гыч лавырам эрыкташ куштылго, а чон гыч... А. Асаев. Грязь с одежды счистить легко, а с души... Ынде лумым кольмо дене огыл, а машина дене эрыктат. Е. Янгильдин. Теперь снег расчищают не лопатой, а машиной.
    6. перен. очищать, очистить; расчищать, расчистить; освобождать (освободить) какое-л. место, пространство, заставив кого-л. уйти, удалиться. Шочмо элым тушман деч эрыкташ очистить родину от врага.
    □ Руш войска, Балтик теҥыз воктенсе вер-шӧ рлам немыч-рыцарь тӱ шка деч эрыкташ шонен, тений сарыш лектын. К. Васин. Русские войска, намереваясь очистить прибалтийские земли от немцев-рыцарей, в этом году вышли на битву. (Н. Ватюков) тушманын шуко цельжым темдалын, ончыко каяш корным эрыктен. М. Сергеев. Н. Ватюков поразил много целей врага, расчистил дорогу, чтобы идти вперёд.
    7. перен. чистить, счищать, счистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; удалять (удалить), убирать (убрать) кого-л. откуда-л.; выводить, вывести. Осалым эрыкташ очистить зло.
    □ Колхозла гыч тушман-влакым эрыктен, урлыкашым ямдылен ме шогена. «Мар. ком.». Выгнав (букв. счистив) врагов из колхозов, заготавливаем мы семена. Садлан зиян кондышо тыгыде илышым пеш чот эрыктен улыт гынат, чылажымак пытарен кертын огытыл. О. Шабдар. Хотя мелких вредителей сада выводили очень внимательно, однако не смогли уничтожить всех.
    8. перен. очищать, очистить; делать (сделать) более чистым, возвышенным в нравственном отношении; освобождать (освободить), избавлять (избавить) от чего-л. нежелательного, вредного. Зато чонем эрыктем, намысем пытарем. П. Корнилов. Зато очищу свою душу, покончу со своим позором. Василий Ивановичым лавыра шонымаш деч кузе эрыкташ? М. Евсеева. Как избавить (букв. очистить) Василия Ивановича от грязных мыслей?
    9. перен. чистить, очищать, очистить; вычищать, вычистить; обчищать, обчистить; обворовывать, обворовать; обкрадывать, обокрасть; обирать, обобрать; стащить. – (Кузьма Мироныч) сераш огыл, кӱ сен пундашым эрыкташ пеш уста дыр? А. Эрыкан. – Кузьма Мироныч не писать, а, наверное, чистить карманы хороший мастер. – Шкештат иктаж буржуйын чондайжым эрыкташ ваҥат. В. Юксерн. – И сами они ждут момент, чтобы очистить кошелёк какого-либо буржуя.
    // Эрыктен каяш перен. очистить, вычистить, обчистить; обобрать, украсть, обокрасть, обворовать. – Ме тушко чыланат каена гын, – шоналтен пелештыш Мику, – иктаже тышке толеш да колнам эрыктен кая. В. Иванов. – Если мы все пойдём туда, – подумав, сказал Мику, – кто-нибудь сюда придёт и нашу рыбу украдёт. Эрыктен кошташ чистить, прочищать, очищать, вычищать, расчищать (в разных местах). (Тачана) «Новая жизнь», Ворошилов лӱ меш, Маленков лӱ меш, Киров лӱ меш да моло колхозлаште пырчым эрыктен кошто. Н. Лекайн. Тачана очищала зерно в колхозах «Новая жизнь», имени Ворошилова, имени Маленкова, имени Кирова и других. Эрыктен кышкаш почистить, вычистить, прочистить, счистить; отчистить, очистить. – Господин капитан, – мане (Шульц), – тыйымат нултат аман. Могыретым йыгет? Тувыретым кудаш пу, эрыктен кышкем. Д. Орай. – Господин капитан, – сказал Шульц, – видно, и тебя кусают. Трёшь тело? Сними рубашку, счищу. Эрыктен лекташ
    1. очистить, расчистить, вычистить; освободить от засоряющего, загромождающего, лишнего. Вӱ там эрыктен лекташ вычистить хлев. 2) перен. очистить, вычистить, обчистить, обобрать, обокрасть, обворовать. Тудлан (пийлан) кӱ ртньывоштыр дене пӱ тырымӧ шылым кудалташ гын, --- озан чыла клат кӧ ргыжым эрыктен лекташ лиеш. Н. Лекайн. Если собаке бросить мясо, обмотанное проволокой, то можно обчистить всю клеть хозяина. Эрыктен лукташ вычистить, очистить, отчистить; очищая, убрать, удалить что-кого-л. Таракан мӱ шкырым корштара гынат, --- уто настам гына эрыктен луктеш. М. Шкетан. Хотя и от таракана болит живот, но вычистит только лишнее. Эрыктен налаш вычистить, почистить, очистить, счистить, отчистить, расчистить. Вольыкым эрыктен налмек, щёткеш, шергеш пижше лавырам, лыгым пеш яндарын эрыктыман. «Мар. ӱдыр.». После того как почистили скотину, нужно очень тщательно счистить приставшую грязь, перхоть от щётки, гребёнки. Эрыктен пуаш вычистить, почистить, очистить, расчистить, счистить кому-л. (Алгаев:) Тиде рӱ даҥчыкым иктаже эрыктен пуа гын, тудлан пел ӱмырем пуэм ыле. Н. Арбан. (Алгаев:) Если кто-нибудь эту ржавчину вычистит (мне), ему я отдал бы половину жизни. Эрыктен пытараш дочистить, вычистить, почистить, очистить, расчистить, счистить, отчистить; окончить чистку. (Семён Александрович) вӱ там эрыктен пытарышат, посна пӧ лем гыч теҥгече ямдылен кодымо олымым коридорыш шаньык дене нумал кышкыш. М. Евсеева. Вычистив хлев, Семён Александрович из отдельного помещения перетаскал вилами приготовленную вчера солому в коридор. Эрыктен шогаш чистить, очищать, вычищать, расчищать, счищать, отчищать (часто, постоянно, регулярно). Тавым эреак эрыктен шогат. «Сылн. пам.». Колодец чистят постоянно. Рокым пушкыдемден, коштыра шудым эрыктен шогыман. «Мар. ӱдыр.». Надо, разрыхляя почву, выпалывать (букв. счищать) сорную траву. Эрыктен шукташ дочистить, вычистить, почистить, очистить, отчистить, расчистить, счистить; успеть окончить чистку. – Эрыктен шым шукто, – чайым темышыла, вожылын пелештыш пошкудем. Ю. Артамонов. – Не успела я убраться (букв. очистить), – наливая чай, смущенно сказала соседка. Эрыктен шындаш вычистить, почистить, очистить, отчистить, расчистить. Ме, вате-влак, погынен, пӧ рткӧ ргым арун гына эрыктен шындышна. «Мар. ӱдыр.». Мы, замужние женщины, собравшись, аккуратно убрали (букв. почистили) дом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эрыкташ

  • 16 herausnehmen

    * vt
    1) вынимать; изымать; мед. удалять ( оперативным путём); ав. выводить (самолёт из штопора, из пикирования)
    das Geschirr herausnehmen — убрать лишнюю ( грязную) посуду со стола (напр., во время банкета)
    das Kind aus der Schule herausnehmenвзять ребёнка из школы
    2)
    sich (D) viel herausnehmen — вольничать, позволять себе лишнее
    sich (D) gegen j-n (j-m gegenüber) Freiheiten herausnehmen — позволить себе вольности по отношению к кому-л.

    БНРС > herausnehmen

  • 17 débarrasser

    гл.
    1) общ. сдирать, удалять, (de qn, de qch) избавлять, (de qn, de qch) облегчать, (de qn, de qch) снимать, убирать со стола, (de qn, de qch) счищать, (de qn, de qch) убирать (что-л. откуда-л.), (de qn, de qch) освобождать, (de qn, de qch) очищать
    3) метал. освобождать, очищать, снимать

    Французско-русский универсальный словарь > débarrasser

См. также в других словарях:

  • удалять — УДАЛЯТЬ1, несов. (сов. удалить), что. Перемещать (переместить) кого , что л. на более далекое расстояние; Син.: отдалять; Ант.: приближать [impf. to remove (from), make remote (from), hold away (from), set apart (from), separate (from) or make… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • удалять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я удаляю, ты удаляешь, он/она/оно удаляет, мы удаляем, вы удаляете, они удаляют, удаляй, удаляйте, удалял, удаляла, удаляло, удаляли, удаляющий, удаляемый, удалявший, удаляя; св. удалить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • Инструмент — умение пользоваться орудиями для облегчения труда составляет одну из особенностей человека: Франклин даже определяет человека как животное, изготовляющее свои орудия . В частности под словом инструменты (instruments, handtools, Instrumente)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Инструмент рабочий — умение пользоваться орудиями для облегчения труда составляет одну из особенностей человека: Франклин даже определяет человека как животное, изготовляющее свои орудия . В частности под словом инструменты (instruments, handtools, Instrumente)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • удали́ть — лю, лишь; прич. страд. прош. удалённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. удалять). 1. Переместить на более далекое расстояние; отдалить. Удалить мишень на десять метров. 2. Убрать, вынести, вывести и т. п. что л. лишнее, ненужное, мешавшее.… …   Малый академический словарь

  • убрать — уберу, уберёшь; убрал, ла, ло; убранный; убран, а и а, о; св. 1. что. Собрать после созревания (о полевых культурах, урожае). У. хлеб, зерновые, огородные культуры. Надо у. урожай до наступления холодов. Хлеба в некоторых районах ещё не убраны.… …   Энциклопедический словарь

  • убрать — уберу/, уберёшь; убра/л, ла/, ло; у/бранный; у/бран, а/ и а, о; св. см. тж. убирать, убираться, убирание, уборка 1) а) что Собрать после соз …   Словарь многих выражений

  • Убирать — I несов. перех. 1. Уносить, удалять что либо прочь. отт. Изымать, устранять лишнее, ненужное, непригодное. отт. Снимать, свёртывать. 2. перен. разг. Выгонять, удалять откуда либо. отт. Снимать с должности; увольнять. отт. Избавляться от кого либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Убирать — I несов. перех. 1. Уносить, удалять что либо прочь. отт. Изымать, устранять лишнее, ненужное, непригодное. отт. Снимать, свёртывать. 2. перен. разг. Выгонять, удалять откуда либо. отт. Снимать с должности; увольнять. отт. Избавляться от кого либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Дыхание — в общеупотребительном смысле обозначает ряд беспрерывно чередующихся во время жизни движений грудной клетки в форме вдоха и выдоха и обусловливающих, с одной стороны, прилив свежого воздуха в легкие, а с другой выведение из них уже испорченного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ДАЛЕКИЙ — ДАЛЕКИЙ, дальний, дальный, далечный, отдаленный, удаленный, в большом расстоянии находящийся, неблизкий; немало отстоящий в пространстве, расстоянии, а иногда и во времени. Далекая сторона мачеха. Дальние проводы лишние слезы. Далекая пора,… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»